Hetti írta:Kedves Yeva!
Köszönöm az eddig elkészült feliratokat. Most még csak gyűjtögetem, a végén maratonozok. A hozzászólásaitokat olvasva ez egy nagyon jó sorozat lesz.
Itt ragadom meg az alkalmat (mert a másik fórumon nem vagyok regisztrálva), hogy a korábban készült fordításaidat megköszönjem. @}->- Igaz, nem minden munkádat láttam, de idővel majd igyekszem pótolni az elmaradásomat.

Kedves Hetti!
Köszönöm, hogy írtál. Megtiszteltetésnek veszem, hogy utólag is visszanézed a fordításaim; még ha azok a korábbi évek felvételei is, hidd el - szerintem legalábbis -, mind nagyon jó.
Személyesen, amit nagy élvezettel fordítottam és a legjobban tetszett idáig, az az East of Eden, és most ez a Hotel King. Annyira jó, olyan izgalmas, annyira változatos, érdekfeszítő... még egyetlen-egy unalmas percet sem találtam benne. Vannak sorozatok, amíg nagyon jók, de néha egy-egy epizódjuk nem annyira úgymond lekötő, vagyis szívesen "átugranék" rajta. Ez alól talán a két említett sorozat a kivétel - legalábbis számomra. Persze messze nem láttam még nagyon sok sorozatot...
De én is azt mondom, ha lefordítom ezt a sorozatot, akkor pótolni fogom a sok lemaradásom... úgy is van már nagyon sok fordító - hála Istennek -, akik jó minőségű feliratokat hoznak, szinte a sorozatok vetítésével párhuzamosan...
Ami, gondolom, nagy öröm azok számára, akik nem ismernek más nyelveket, és csak magyar nyelvű feliratokkal élvezik igazán a sorozatokat.
Persze az lenne a legjobb, ha az eredi nyelvén, felirat nélkül érthetnénk. Húú, az maga volna a "tökély".
