Kedves Onna!onna írta: ↑2018.10.19. 21:27 Kedves Lintka,
Ma három részt megnéztem és köszönettel tartozom, olyan jó volt a fordításod. Eddig halogattam, mert aggódtam, amikor a pofon után eltünt a szegény leány, aki körül minden összeomlott. A többnyirfe veszekedős, sírós, anyós által szivatott menyes, vagy a sokkolásig lelkekbe torkolló szerelmi és civakodó családi sorozatokat nemigen kedvelem, de ez a sorozat ettől szerencsére eltér, mert bár abszurd helyzetet dolgoz fel, mégis emberi -" ha mi van akkor ha" effektust is elénk tár. Persze minden közben a feje tetejére áll - de biztos, hogy a végén minden és mindenki lenyugszik és megoldást talál.
A forgatókönyvírónak ez a kötelessége, hogy lenyugtassa a kedélyeket..
Mert a néző reménykedve várja egyik résztől a másik részig az újabb titkokat, felfordulást no meg a végkifejletet, S titokban örülünk, hogy mindez nem velünk történik meg, mi csak kívülről szemléljük a fejleményeket.
Nagyon szívesen a fordítást és örülök, hogy elégedett vagy vele.

Eddig két családi sorozatot láttam, az egyik a Family's Honor, a másik a Wonderful Days, de mindkettő egyedi volt a maga műfajában. Igaz, a Family's Honorban az újgazdag anyós játszotta a sznobot, de az inkább humoros volt, mint idegesítő.
Ez viszont a legdrámaibb a három közül.
Azt nem tudom, hogyan valósítja meg, mert csak a 24. résznél tartok, amit éppen fordítok.A forgatókönyvírónak ez a kötelessége, hogy lenyugtassa a kedélyeket..
Köszönöm hozzászólásodat!
