Szia Lintka!lintka írta: ↑2018.08.26. 19:53 "beczur20 ma 19:29
Köszönőm a Forditst!!!!!!!!!!!!!!!.Nem tudom,hogy ki engedélyezi vagy nem a forditásokat de igazán másal szorakozhatna.Ez a sorozat is megérne egy magyar szinkronozást..Aki felelös személy a lasusága miatt levegöt is ugy vegyen.beczur20 elégedetlen néző.Megjegyezni kivánom még semmijen sorozatott nem nézek csak az ázsiai sorózatokat."
Ezt kaptam ma a Sorozatbaráton. És már új fordítót keresnek, mert nem tudják kivárni ebben az én tempómban a sorozat végét.
Most fogom kérni, hogy töröljék ott a regisztrációmat, mert, ha ott vagyok, csak-csak benézek oda. Attól a zaklatástól totál kivagyok.&
![]()
![]()

Nem szoktam a Sorozatbaráton nézni a sorikat, de még a kezdetek kezdetén felregisztráltam. Most keresgéltem az idézett kommentelőt , de már nem találtam. Valószinü az admin már törölte. Tudom, hogy nem vigasztal, de mindig csak azt tudom mondani, hogy próbálj inkább a többség hálás hozzászólásaiból épitkezni és nem az egy-két beszóló és türelmetlenkedő kommentelő miatt kikészülni. Tudom, hogy ez nem könnyü egy érzékeny lelkűnek, de felül kell kerekedned a dolgokon.Nem tudom, hogy azóta benéztél-e az SB-re vagy már töröltetted magad, ezért bemásolom a hozzászólásomat. Sajnos csak ennyit tudok tenni, hátha valamelyik türelmetlenkedő egyszer elolvassa és elgondolkodik az irásomon.
Az előző részek után voltak türelmetlen kommentek.Nekik szól ez a bejegyzés
Kedves Türelmetlenkedők!
Elhiszem, hogy nagyon várjátok a következő részeket/ én is/, de jó lenne ha belegondolnátok, hogy a forditónak milyen érzései lesznek az ilyen sürgető bejegyzésektől. /Általában visszavesz a kedvükből./
Onnan tudom, hogy figyelemmel kisérem a forditók blogjait és a FB.-on is az ázsiai sorozatokkal kapcsolatos csoportokat. Lintka bevállalta ezt az igen hosszúnak mondható 52 részes hazájában is kiemelkedően magas nézettségnek örvendő, nagyon jó sorozatot.Ha igazán érdeklődnétek a doramákkal kapcsolatos forditásokról, akkor tisztában lennétek azzal, hogy az ilyen hosszú doramákra nagyon kevés forditó vállalkozik. Igy volt ez a MGL. -al is. Szerencsénkre / akik várták már nagyon ezt a sorozatot/ Lintka bevállalta. Ő már bizonyitott és több hosszabb értékes doramát is leforditott. Csak annyit szeretnék kérni, hogy türelmesen várjátok a részeket, mint ahogy / nem számoltam össze, de a különböző helyeken biztos van legalább pár száz dorama kedvelő aki igy várakozik és örül minden egyes rész forditásáért. A forditók szabadidejüket áldozzák fel a mi örömünkre.Próbáljuk ezt értékelni! Ha valaki türelmetlen tipus, akkor legalább nézzen utána, hogy a sorozat forditása befejezett-e! Ha nem, keressen olyat ami kész ! Van pár száz ilyen is! Végül én csak annyit szeretnék ha Lintkának ezek a bejegyzések nem vinnék el a kedvét a további részek forditásától, hanem a köszönömök lelkesitenék inkább a még hátralevő részek forditásához! Irtam ezt azért, mert én szeretném Lintka igényes forditásával folyamatosan, de ha kész lesz végig, valószinű még többször is megnézni ezt a számomra értékes sorozatot. Megértéseteket kérem! Lintkának meg minden jót, sok türelmet és kitartást a továbbiakhoz!. @}->-