1
00:00:00,860 --> 00:00:09,250
♫Többé nem leszek szomorú, gyenge vagy megrendült ♫ <br> Luna

2
00:00:09,250 --> 00:00:17,180
<i>♫ Rendben van, ha elesek, mert újra felállok ♫<br>U-Kwon és Bi-Bomb </i>

3
00:00:17,180 --> 00:00:25,160
<i>♫ Csak úgy, mint a csillagok az égen, madarak a felhőkbe, emelkedem ♫ <br> Jeong Ha Na</i>

4
00:00:25,160 --> 00:00:32,450
<i>♫ Fogd a kezem, sétálj velem, boldog napok jönnek ♫<br> Park Ha Seong </i>

5
00:00:32,450 --> 00:00:35,100
<i> ♫ Jól vagyok ♫<br>Ugró lány</i>

6
00:00:35,610 --> 00:00:37,440
~14.rész~

7
00:00:40,500 --> 00:00:44,640
Megőrültél? Mégis hogy gondoltad, hogy magad mész oda?

8
00:00:44,640 --> 00:00:46,820
Te talán tényleg egy Seo Ah Shin saseng rajongó vagy?

9
00:00:46,820 --> 00:00:48,350
Hányszor kell még elmondanom?

10
00:00:48,350 --> 00:00:51,340
Elmentem,mert meghívtak Seo Ah Shin szülinapi partijára.

11
00:00:51,340 --> 00:00:52,890
Ki hinné el?

12
00:00:52,890 --> 00:00:56,950
Hacsak nem őrült,miért hívná meg az ugráló lányt?

13
00:00:56,990 --> 00:01:01,000
Még a menedzserével sem tudtam felvenni a kapcsolatot.Mit kellene most tennem?

14
00:01:02,420 --> 00:01:04,170
Felejtsd el.

15
00:01:04,170 --> 00:01:07,290
Azt hiszem elpazaroltam az időmet.

16
00:01:11,140 --> 00:01:13,330
Un-unnie!

17
00:01:44,050 --> 00:01:47,150
Miért csinálod ezt a barátommal?

18
00:01:49,480 --> 00:01:51,150
Miről beszélsz?

19
00:01:51,150 --> 00:01:55,200
Ezek a paparazzi képek.Úgy néz ki, mintha Seo Ah Shin szobájában készültek volna.

20
00:01:55,200 --> 00:01:58,070
Mit tervezel pontosan?

21
00:02:01,550 --> 00:02:04,470
Kényelmesebben akartam veled lenni.

22
00:02:04,470 --> 00:02:08,340
Nam Sang Ah-nak köszönhetően lehetséges.

23
00:02:10,760 --> 00:02:13,790
Nem hagyhatjuk, hogy ez a botrány tovább terjedjen.

24
00:02:13,790 --> 00:02:16,680
Ezzel tereljük el az emberek figyelmét.

25
00:02:21,080 --> 00:02:24,600
Nem akartam, hogy megsérülj.

26
00:02:24,600 --> 00:02:28,680
Sajnálom a barátod balesetét.

27
00:02:28,680 --> 00:02:31,790
Hogy? Hogyan akarod visszafizetni neki?

28
00:02:31,790 --> 00:02:34,880
Nem csak egyszer történt, de kétszer is!

29
00:02:48,820 --> 00:02:52,730
Mi történt Seo Ah Shin szülinapján?

30
00:02:54,270 --> 00:02:59,870
Sang Ah mondta, hogy biztosan meghívta a menedzsere. Úgy hallottam mindenképp menned kellett.

31
00:03:00,710 --> 00:03:04,470
Nem volt parti, ahogy én tudom.

32
00:03:04,470 --> 00:03:06,100
Akkor..

33
00:03:07,400 --> 00:03:12,690
Akkor...miért tette ezt Seong Ah-val az a punk? Tudsz bármit is?

34
00:03:17,760 --> 00:03:22,040
Hé, Yenny Lee! Te tudsz valamit, igaz?

35
00:03:24,650 --> 00:03:26,900
Hol van most?

36
00:03:35,270 --> 00:03:37,570
Hozom a kocsit, és mindjárt jövök.

37
00:03:50,570 --> 00:03:54,250
Ki vagy te? Ki vagy te, hogy ezt teszed, Sang-ah-val?

38
00:03:58,160 --> 00:04:00,120
És ki vagy te?

39
00:04:04,170 --> 00:04:06,420
Ne szemétkedj Sang Ah-val.

40
00:04:06,420 --> 00:04:08,600
Mert ő az enyém!

41
00:04:09,680 --> 00:04:11,670
Én is azért tettem, mert védtem a barátnőmet.

42
00:04:11,670 --> 00:04:13,740
Te...

43
00:04:27,690 --> 00:04:29,820
Állj, állj meg, miért csináljátok ezt?

44
00:04:29,820 --> 00:04:31,620
Hagyj békén!

45
00:04:31,620 --> 00:04:33,620
Engedj.

46
00:04:33,620 --> 00:04:35,310
Ne.

47
00:04:46,490 --> 00:04:51,230
Kérlek ürítsd ki a szobád a hónap végéig. Nem tudom elviselni hogy ezt csinálják megállás nélkül.

48
00:04:51,230 --> 00:04:53,110
Komolyan, mi ez?

49
00:04:55,310 --> 00:04:58,940
Sajnálom, hamarosan távozom.

50
00:04:58,940 --> 00:05:01,790
Komolyan , mi ez ?

51
00:05:03,210 --> 00:05:05,020
Sajná-

52
00:05:15,510 --> 00:05:19,920
<i>Unnie. Ausztráliába kéne mennem?</i>

53
00:05:22,060 --> 00:05:25,860
<i>Csak mert...hiányzol.</i>

54
00:05:31,340 --> 00:05:33,240
Ga Eul?

55
00:05:34,900 --> 00:05:36,460
Ide nézz.

56
00:05:39,580 --> 00:05:42,950
Hány éves vagy hogy verekedsz?

57
00:05:42,950 --> 00:05:45,330
Kivel verekedtél?

58
00:05:45,330 --> 00:05:48,030
Mondtam, hogy csak elestem.

59
00:05:52,150 --> 00:05:55,890
A következő hónapban..Ausztráliába megyek.

60
00:05:57,010 --> 00:06:02,300
Megyek segíteni Unnie-nak és felkeresek egy iskolát.

61
00:06:04,570 --> 00:06:07,150
Jól vagyok.

62
00:06:07,150 --> 00:06:12,470
Beszéltem Yennivel, és úgy tűnik ő is nagyon aggódik.

63
00:06:14,820 --> 00:06:17,160
Ideiglenesen akarok elmenni.

64
00:06:20,720 --> 00:06:25,620
Azt mondtad használhatom amikor csak akarom igaz?

65
00:06:25,620 --> 00:06:27,860
És nincs időkorlát ugye?

66
00:06:28,720 --> 00:06:32,120
Tessék, Nam Sang Ah ingyen jegye.

67
00:06:33,050 --> 00:06:34,870
Szeretném most használni.

68
00:06:39,050 --> 00:06:41,850
Nam Sang Ah ingyen jegye.<br> Időtartam: Örökké.

69
00:06:44,070 --> 00:06:45,550
Sang Ah..

70
00:06:49,500 --> 00:06:51,540
Kedvellek.

71
00:06:52,610 --> 00:06:55,990
Nem, szeretlek.

72
00:06:57,220 --> 00:06:59,850
Attól a pillanattól, mióta először megláttalak,

73
00:07:01,100 --> 00:07:06,010
Mikor kiittad az alkoholt a hideg tésztás tálból miattam.

74
00:07:15,010 --> 00:07:18,480
Sang Ah, ne fuss el.

75
00:07:18,480 --> 00:07:22,430
Én...melletted maradok.

76
00:07:55,410 --> 00:08:00,420
Szerelmet vallottam Sang Ah-nak. Így nem tud Ausztráliába menni.

77
00:08:02,020 --> 00:08:04,700
Még nem kaptam választ...

78
00:08:05,880 --> 00:08:09,300
Ne aggódj! Jól fog alakulni.

79
00:08:30,830 --> 00:08:33,130
Kérlek hagyjatok magunkra egy percre.

80
00:08:33,880 --> 00:08:37,090
Valamit mondanom kell Seo Ah Shin-nek.

81
00:08:57,590 --> 00:09:01,610
Én...kedvellek Seo Ah Shin.

82
00:09:06,790 --> 00:09:10,900
Seo Ah Sin, te is kedvelsz engem ?

83
00:09:23,140 --> 00:09:24,860
Mi van ha igen?

84
00:09:25,700 --> 00:09:29,250
Ha tényleg kedvelsz engem, mondd ki.

85
00:09:29,250 --> 00:09:32,690
És akkor nem csinálok a nem megfelelő emberből áldozatot.

86
00:09:32,690 --> 00:09:39,460
Jobban kedvelem a lágyszívű Sei Ah Shin-t, mint a sztár Seo Ah Shin-t.

87
00:09:39,460 --> 00:09:42,460
Tudod miért csinálom ezt..

88
00:09:43,360 --> 00:09:45,750
Nem akarlak megbántani.

89
00:09:45,750 --> 00:09:49,090
A pillanat amikor nyilvánosságra hozom hogy a barátnőm vagy, a seb amit ezzel szerzel..

90
00:09:49,090 --> 00:09:53,150
A világ elől bújkálni a legnagyobb seb számomra.

91
00:09:53,150 --> 00:09:54,890
"Kedvelem Yenny Lee-t"

92
00:09:54,890 --> 00:09:59,370
"Ez a lány az enyém."<br>Azt hiszed, én nem akarom ezt tenni?

93
00:09:59,370 --> 00:10:02,930
Az a nap, a rajongók...neked...

94
00:10:03,990 --> 00:10:06,050
Mi miatt aggódsz?

95
00:10:06,050 --> 00:10:08,930
Én fekete öves vagyok.

96
00:10:08,930 --> 00:10:12,840
Egyáltalán nem félek azoktól a rajongóktól.

97
00:10:26,520 --> 00:10:30,300
Ezek Seo Ah Shin koncertjének jegyei.Gyertek el Sang Ah-val.

98
00:10:31,850 --> 00:10:35,700
El szeretne vajon menni? Nem hiszem.

99
00:10:37,220 --> 00:10:41,220
Felmondok mint a testőre.

100
00:10:42,490 --> 00:10:46,030
Adok neki egy utolsó esélyt hogy bocsánatot kérjen Sang Ah-tól.

101
00:10:46,790 --> 00:10:49,210
Nem tudom hogy fog-e működni..

102
00:10:56,720 --> 00:11:06,850
A feliratot készítette a "The Jumping Girl" csapata a Viki-on

103
00:11:15,110 --> 00:11:16,860
<i>Mi történik?<i></i></i>

104
00:11:16,860 --> 00:11:18,000
<i>Mi ez?<i></i></i>

105
00:11:18,000 --> 00:11:21,540
<i>Ne legyél nevetséges, Seo Ah Shin! <i></i></i>

106
00:11:23,330 --> 00:11:25,030
<i>Ki az? <i></i></i>

